La historia LIJ de los años 60 ha dejado muchos títulos de aventuras en nuestra memoria. El cocodrilo azul empieza el curso con esta página para su breve historia y destaca el valor de las traducciones e ilustraciones. Las ediciones eran muy cuidadas a pesar del coste económico que suponía. Una vez más hay que felicitar a los editores de la época que nos hicieron viajar y soñar con mundos lejanos.

Tesoros de los 60

La Editorial Noguer publicó una serie de libros en la Colección Clásicos Infantiles, con ilustraciones de Janusz Grabianski, acuarelista polaco (1929-1976) que destacó en estos y otros libros para niños.


Los mejores cuentos de los hermanos Grimm, Trad. María Campuzano, Ilus. Janusz Grabianski, Barcelona : Noguer, 1962, 352 págs.[Col. Clásicos Infantiles]
59 cuentos de los Hermanos Grimm a los que los autores denominan Cuentos del Hogar.


VV.AA.: El gran libro de las fábulas, Ilus. Janusz Grabianski, Barcelona : Noguer, 1966, 240 págs.[Col. Clásicos Infantiles]
En este libro se reúnen 100 fábulas de Esopo, Febro, La Fontaine, Tolstoi, Kipling, y otras sin autor, de Asia, África y fábulas populares. Es una interesante recopilación que alcanzó la 3ª edición en 1970.


Perrault, CharlesCuentos de Perrault, , trad. de María Barreito y Fernando Gutiérrez, Ilus. Janusz Grabianski, Barcelona : Noguer, 1967, 224 págs.[Col. Clásicos Infantiles].

 

Un clásico

Astrid LindgrenPippa MediaslargasIlus. Richard KennedyTrad. de Blanca Ríos, Ed. Juventud, Barcelona, 1962, 128 págs.
Esta novedosa protagonista, conocida años después como Pippi Calzaslargas, publicada en Suecia en 1945, resultó algo desconcertante por su forma de vida, pero nos gustaba porque Pippa rompía el sentido de la realidad y la lógica de los adultos.
La autora recibió en 1958 el Premio Andersen, quizás por eso Juventud editó este libro en España.  Llama la atención que llegara a nuestras manos una niña tan sumamente desorganizada y rebelde en aquel mundo tan cuadriculado en que vivíamos. Nunca me he explicado cómo no se consideró un mal ejemplo, pero lo que sí sé es que Pippa vivía en libertad y eso suponía para los lectores el mayor de los atractivos, ¿Cómo no va un niño a desear vivir solo en casa, con un mono y un caballo, sin horario, sin normas y sin nadie que le lleve la contraria?

El boom de Enid Blyton

La editorial Juventud llenó nuestra vida con esta inolvidable pandilla.  La traducción es de Mª Victoria Oliva y las ilustraciones de José Correas. Estas aventuras me hicieron aficionada a las novelas policiacas. Ahora me gustan mucho Donna Leon, Anne Perry, Andrea Camilleri y Pierre Lemaitre entre otros.
En literatura infantil, a nivel de especialistas quiero decir, Enid Blyton no está bien considerada, porque se dice de ella, al igual que de J.K. Rowling, que es una escritora fácil. Creo que ambas son estupendas por la sencilla razón de que hicieron y hacen lectores y ese debe ser uno de los objetivos del escritor para niños y jóvenes. Los lectores crecen, evolucionan y leen otras cosas. Es prácticamente imposible adentrarse en la  Literatura con mayúsculas, sin haber pasado por esta etapa que podemos definir como especialmente  lúdica.

 Colección Historias

La Editorial Bruguera, con su popular Colección Historias, llenó los años 60 de aventuras. ¿Quién no ha soñado con Rin-Tin-Tín y desde luego, con tener un perro igual? Además existía la serie de TV, que puede equipararse en popularidad a la de Rex.  Este libro es la 2ª edición, de 1964. 
Igualmente querida y recordada esta otra novela decimonónica, puesta en nuestras manos por Bruguera en 1967. Esta es la 2ª edición, de 1968, con traducción de José A. Vidal e ilustraciones de Luis Casamitjana. La de la cubierta es de Vicente Roso. De esta colección, que nos acercó a la literatura del XIX, hay que destacar  las aventuras. Íbamos de una época a otra, de un continente a otro, soñábamos con aquellos lugares y participábamos de la vida de los personajes.
Otras obras inolvidables de Roma en esta colección y que recuerde vivamente fueron Quo vadis? del autor polaco Henryk Sienkiewicz y  Fabiola, del Cardenal Wiseman

Cuentos de Navidad

Rastro de Dios, de Montserrat del AmoPremio Lazarillo 1960. Montserrat tiene otros merecidos premios, como el Premio Nacional de Literatura Infantil 1978.


Montserrat del Amo: Rastro de Dios, Ilus. Adoración Roda, Madrid: Cid, 1960.
La última edición está en la Colección Barco de Vapor, de la editorial SM, en la serie azul, con ilustraciones de Noemí Villamuza y posteriormente con ilustraciones de Antonio Tello.


José Mª Sánchez Silva:Cuentos de Navidad, Ilus. José Francisco Aguirre, Madrid: Ed. Magisterio Español,1960
En el prólogo de este libro encuadernado en tapa dura y de formato grande, el autor dice:
«Este libro se compone de seis cuentos que abarcan el tiempo de Navidad, de Nochebuena a Reyes. Cada uno  los seis cuentos han sido escritos también para todos los niños y niñas de España y del mundo /…/ dentro de mi afligido corazón de hombre, se pone a jugar el niño que fui…»
José Mª Sánchez Silva obtuvo el Premio Andersen en 1968, compartido con el autor alemán James Krüss.
La ilustraciones que me parecen francamente originales, son de  José Francisco Aguirre, Premio Lazarillo  1958, el primer año que se convocó, con el texto de José Luis Herrera,El libro del desierto.

Alejandro Casona:Flor de leyendasIlus. F. Goico Aguirre,Madrid: Aguilar, 1960Col. El Globo de Colores- Mitos y Leyendas.
En este libro Alejandro Casona recoge 12 leyendas de distintas épocas y civilizaciones. El primero es Villancico y pasión, en el que con unas precisas descripciones el autor narra brevemente el nacimiento de Jesús y el primer milagro realizado por mediación de su Madre, la Virgen María. 33 años después, ambos se encuentran colgados de una cruz. Es interesante porque en realidad lo que se narra es la historia de «El buen ladrón».

 


Renato Rascel: Picoletto, Ilus. de Ennio di Majo, Trad. de Beatriz de Moura, Barcelona: Lumen, 1963
Este cuento italiano, con llamativas y vivas ilustraciones, narra la historia de un pequeño deshollinador en Nochebuena. Difiere ampliamente de los cuentos anteriores, ya que el encuentro de Picoletto es con Papá Noel.
Los niños españoles sabíamos perfectamente quién era dicho personaje, a pesar de que entonces los regalos los traían invariablemente los Reyes Magos.

Premio Nobel


Selma LagerlöfEl maravilloso viaje de Nils Holgersson a través de Suecia,Trad. del sueco de Carlos Antonio Talavera, Editorial Cervantes, Barcelona, 1963, 443págs.
Este libro es una cuidada edición en tapa dura, acompañado de un mapa de Suecia a todo color que indica el recorrido del protagonista.
La Asociación Nacional de Maestros encargó a la autora en 1902 un libro de lecturas mediante el que los niños aprendieran la geografía sueca.
El libro, considerado el Quijote infantil, ha dado la vuelta al mundo en papel y en dos versiones cinematográficas, una de dibujos de la URSS de 1955 y otra versión japonesa de 1981.
Selma Lagerloff fue Premio Nobel de Literatura en 1909.
La lectura de esta historia llena de fantasía en la que Nils, convertido en un liliputiense por un duende, realiza el viaje sobre un ganso casero, nos resultó francamente divertida y original, al menos yo guardo ese recuerdo.

Nuestro Premio Andersen 1968

La colección de La Ballena Alegre, de la editorial Doncel publica en ediciones muy cuidadas, de tapa dura y con extraordinarias ilustraciones diversos Premios nacionales, como el Lazarillo y el Doncel e internacionales, como el Andersen.

En septiembre de 1965 se reedita la obra más famosa de José Mª Sánchez Silva, que obtendrá el Premio Andersen tres años después. La primera edición, mostrada en el apartado de Libros de los 50, había aparecido en 1952. Las ilustraciones siguen siendo de Lorenzo Goñi, aunque en esta edición de Doncel hay ilustraciones en color. Además ahora el autor reúne las 3 historias de Marcelino: Marcelino pan y vino, Historias menores y Aventura en el cielo. El título es Marcelino pan y vino (Las tres historias), Madrid: Editorial Doncel, 1962, Col. La ballena alegre, 155 págs.

En 1960 Luiso («María», Matrícula de Bilbao), de Jose Mª Sánchez Silva con ilus. de Lorenzo Goñi, recibió el Premio Virgen del Carmen, es una historia marinera con un rico vocabulario,

Este libro marcó a muchos lectores de la época, por lo que en homenaje a ellos cuento la anécdota siguiente:

Hace unos meses, una lectora del blog me escribía desde Barcelona para preguntarme si sabía qué libro era uno de los años 60 protagonizado por un niño que vive aventuras a bordo de un barco. No tenía más datos. La cuestión es que su padre enfermo, recordaba continuamente este libro y se lo quería regalar. No sabía ni autor, ni título, ni el nombre del barco… su petición movió mi curiosidad y me puse a hacer una pequeña investigación a partir de los libros de La ballena alegre de Doncel que tenía en casa. no tardé mucho en recordar vagas imágenes y en pensar que podía ser de Sánchez Silva, pura intuición. Lo encontré, lo compré y leí para responder  a la petición con un breve resumen que lógicamente contenía el nombre del protagonista y del barco «María». Resultó que era el libro deseado. Me alegró enormemente que el padre de alguien hasta entonces desconocido, recuperara una ilusión infantil en el doloroso trance que estaba sufriendo.

En varias ocasiones he recibido correos parecidos,  de personas mayores a los que su padre o su madre les había leído algún cuento reseñado en el blog, Recuerdo uno de los años 30  y otro de los años 50 que había sorprendido volver a ver a un lector de Miami. Son anécdotas que me llenan de satisfacción. Quizás por eso sigo con esta breve Historia de la Literatura Infantil, de libros editados en España.

Es imposible reseñar todo, ni siquiera lo que tengo a mano, que es a lo que me ciño. Sólo pretendo dejar constancia de «gratos recuerdos», pasados de una a otra generación.

 

 

Pin It on Pinterest