por Ana María Navarrete | Ago 23, 2018 | Ilustración, Literatura infantil, Traducción
La editorial Códices azules, con sede en Quintanar de la Orden (Toledo) publica unos innovadores libros en la colección Cuentos del Picogordo que introducen al lector en la apreciación de formas complejas, el lenguaje visual, la expresión plástica y el arte gráfico....
por Ana María Navarrete | Ago 14, 2017 | Traducción
La atracción por lo desconocido La Literatura Infantil tiene tres características importantes: sencillez, concisión y claridad. Sin embargo, no hay que confundir sencillez con simplismo, concisión con pobreza y claridad con evidencia. Al traducir libros infantiles es...
por Ana María Navarrete | Jul 12, 2017 | Traducción
El traductor y la traducción Traducir es sentir pasión por la palabra, por la lectura y la escritura. Se trata de desarrollar una capacidad infinita de búsqueda no sólo de palabras, sino de sentidos y significados en dos idiomas. Supone encontrar la auténtica voz del...